新しい日本語


少しは本を読んでいるので言葉に対してのアンテナは低くないつもりだったのですが、新しい言葉が発生していることに気づきませんでした。

「ゆんゆん」と言います。意味、分かりますか?

電車の車内で携帯電話も持っていないのに虚空を見つめて一人つぶやいている人のカテゴリーを「電波系」と言いますが、その電波が出ている様子を表す擬音だそうです。

日本語って柔軟な言葉だと思ってましたが、すごいですね。どうやって外国語に訳すのだろう。

詳しくは「同人用語の基礎知識/ ゆんゆん」をどうぞ。良くまとまってます。